Совместное заявление политических партий о тесном международном сотрудничестве в борьбе с коронавирусом нового типа COVID-19
Сегодня, когда вспышка коронавируса нового типа COVID-19 быстро распространяется по всему земному шару, она представляет собой наиболее серьезную проблему, требующую неотложных мер, как для здоровья человечества, так и для мирового развития.
Столкнувшись с этой беспрецедентной ситуацией, мы, ответственные
политические партии из разных стран, понимающие свою ответственность за
улучшение качества жизни людей, содействие развитию наших стран и обеспечение
мира и стабильности во всем мире, заявляем о следующем:
1. Мы выражаем наши глубокие соболезнования семьям погибших
от COVID-19. Мы выражаем глубокое уважение и благодарность всем, кто сражается с
вирусом, особенно работникам здравоохранения, которые посвящают себя спасению
жизней и защите здоровья людей.
2. Мы признаем, что, если дальнейшее распространение COVID-19 не будет прекращено в кратчайшие сроки, это нанесет еще больший ущерб
безопасности и здоровью людей и окажет серьезное негативное воздействие на
экономическое и социальное развитие стран во всем мире, а также будет
препятствовать международному сотрудничеству и мировому развитию. Мы призываем руководство
всех стран поставить жизнь, безопасность и здоровье людей превыше всего и
принять решительные меры, чтобы положить конец распространению эпидемии.
3. Мы призываем страны разрабатывать планы действий на
случай возникновения непредвиденных обстоятельств в борьбе с эпидемией (с
учетом их конкретных национальных условий), которые должны быть направлены в
равной степени на сдерживание дальнейшего распространения эпидемии и лечение заболевших.
Для этого необходимо в полной мере использовать достижения современной науки и
техники с тем, чтобы как можно скорее достичь наилучших результатов.
4. Мы призываем общественность всех стран соблюдать меры по
предотвращению эпидемий и смягчению их последствий с должным чувством
социальной ответственности. Мы призываем страны в полной мере использовать ресурсы
организаций гражданского общества и добровольцев для эффективной борьбы с
эпидемией.
5. Мы призываем все страны в рамках борьбы с эпидемией разработать
комплексный подход для обеспечения
экономического и социального развития. В соответствии с рекомендациями
Всемирной организации здравоохранения мы призываем страны поддерживать
соответствующий уровень международных обменов, а также не препятствовать
ведению торговли, потоку капитала и рабочей силы во всем мире, в частности, для
облегчения перевозки необходимого медицинского оборудования и защитных
материалов для профилактики эпидемий.
6. Нам известно, что вирус не знает границ, и ни одна страна
не может ответить на глобальные вызовы в одиночку. Страны должны консолидировать
усилия в рамках сообщества общего будущего человечества и оказывать друг другу
взаимную поддержку и помощь настолько активно, насколько этого требует ситуация.
Тесное международное сотрудничество позволит нам победить вирус, который
является общим врагом всего человечества.
7. Мы отмечаем значительный успех в профилактике эпидемий и
борьбе с ними в Китае и некоторых других странах, которые смогли выиграть время
и поделились опытом с остальным международным сообществом. Мы высоко ценим
страны, в том числе Китай, за то, что они продемонстрировали открытое,
прозрачное и ответственное отношение к своевременному раскрытию информации,
связанной с эпидемией, продолжают обмен опытом по борьбе с COVID-19 и лечению пациентов, а также в меру своих возможностей оказывают
медицинскую помощь другим пострадавшим странам. Они вносят важный вклад в
глобальную борьбу с эпидемией, поддерживая другие страны и вселяя надежду на
успех.
8. Мы призываем страны усилить обмен опытом и медицинское
сотрудничество для борьбы с эпидемией, включая совместные исследования и
разработку лекарств и вакцин. Мы призываем оказывать материальную, техническую
и другую помощь развивающимся и остро нуждающимся в ней странам.
9. Мы призываем к профессиональному научному обсуждению
таких вопросов, как меры по профилактике эпидемий, а также происхождение
вируса. Мы выступаем решительно против политизации вопросов общественного
здравоохранения и обвинения каких-либо стран. Мы выступаем решительно против
всех дискриминационных практик в отношении любой страны, региона или этнической
группы, а также любых попыток подорвать сотрудничество стран, направленное на
борьбу с эпидемией.
10. Мы считаем, что эпидемия обнажила потребность всех стран
в дальнейшем укреплении глобального управления с целью достижения общего роста
при помощи дискуссий, сотрудничества, признавая при этом ключевую роль
Организации Объединенных Наций, а в области здравоохранения - Всемирной
организации здравоохранения. Мы призываем все стороны усилить координацию и
сотрудничество в рамках G20 и других
международных механизмов для совместной профилактики эпидемий, поскольку мы
стремимся создать сообщество с общим будущим для общественного здравоохранения
всего человечества.
Как крупнейшие политические партии мы обязуемся поддерживать тесную связь в чрезвычайных условиях эпидемии, а также обеспечивать более эффективное выполнение задач политического руководства в борьбе с COVID-19. Мы твердо верим, что все нынешние трудности носят временный характер, подобно тому, как солнечный свет в конце концов будет сиять после бури. Если международное сообщество будет продолжать действовать согласованно и общими усилиями бороться с COVID-19, оно, безусловно, одержит победу. Мы верим, что когда эпидемия будет побеждена, сообщество общего будущего человечества станет еще сильнее, а это будущее станет еще более светлым.