Поздравление Н.А. Останиной с Днем детской книги
Поздравление Председателя ВЖС «Надежда России» Н.А. Останиной с Днем детской книги.
Дорогие друзья!
Сегодня отмечается День детской книги,
приуроченный ко дню рождения великого сказочника, замечательного писателя
Андерсена. Он родился 215 лет назад в маленьком датском городе Оденсе – и
прославил его на весь мир, создав чудесные сказки про Русалочку, про Герду и
Кая, про Оловянного Солдатика и Бумажную Балерину, про Гадкого Утёнка, про
Соловья, и много-много других сказок и историй.
Наша страна, Советский Союз, была самой
читающей страной в мире – и особое внимание уделялось именно детской книге.
«Писать для детей надо как для взрослых, только лучше» – эти слова стали
законом для советских писателей.
Сейчас, во время пандемии коронавируса,
часто вспоминают, что спасает нас от вымирания система государственного
здравоохранения, созданная ленинским наркомом Семашко в первые же годы
Советской власти.
Но надо вспомнить с благодарностью и
советскую педагогику, и советскую детскую литературу – литературу, которая
сформировала нравственный стержень народа и помогла стране пережить и
гитлеровское нашествие, и горбачёвскую «перестройку», и ельцинские «реформы».
Кого можем мы вспомнить из дореволюционных детских писателей? Практически
некого… Для детей писали сказки великие писатели – Пушкин и Лев Толстой, Аксаков
и Чехов. А вот именно детских писателей не было – было то, что Маршак называл
«дамским рукоделием», слабенькие и сладенькие сочинения скучающих дам.
А какое созвездие детских – именно
детских! – писателей дал советский период! Маршак и Чуковский, Гайдар и
Пантелеев, Беляев и Носов, Успенский и Шварц, Маркуша и Заходер. И хотя писали они и серьёзные «взрослые»
книги, но в памяти каждого из нас остались они именно детскими писателями,
которые учили нас правде и совести, радости и состраданию, уважению к старшим и
любви к Родине.
Появился огромный пласт научно-технической
литературы для детей, пробуждающей интерес к изучению природы и наук, техники и
мастерства. Нестареющий Перельман, «доктор занимательных наук», чьи книги
переиздавались десятки раз, эрудит Бианки, увлекающий юных натуралистов «Лесной
газетой», радиоинженер и писатель Владимир Немцов, создатель жанра «ближней
фантастики», проектов, за которые брались тогдашние мальчишки – и реализовывали
их для дня сегодняшнего, Майлен Константиновский, сумевший объяснить атомную
физику даже первоклассникам…
Сегодня «либералы» любят «уличать»
советских писателей в заимствовании сюжетов у иностранцев.
Но разве можно сравнить занудливого,
воистину деревянного Пиноккио с живым и развесёлым Буратино, любимцем советской
детворы? Да ведь и сам Алексей Толстой в предисловии к «Буратино» пишет о том,
что это пересказ слышанной им в детстве итальянской сказки. Но это
именно то, что предлагал Оскар Уайльд своим критикам: «Не критикуйте, а
перепишите, как надо!». И «переписано как надо» было блестяще!
С древних народных сказок ходит сюжет о
маленьких лесных человечках – брались за этот сюжет и канадец Палмер Кокс, и
русская Анна Хвольсон (писавшая под псевдонимом «Старый любимец»), и даже
Чуковский и Маршак. Но только Носов, детский писатель (и кинорежиссёр –
получивший боевой орден за освоение нового танка) смог вдохнуть жизнь в
Незнайку и Знайку, и всю компанию коротышек из Цветочного города на Огурцовой
реке.
А вот советского Чебурашку маленькие
японцы приняли с восторгом – и ни одному японскому писателю не потребовалось
«японизировать» этот персонаж, как Алексей Толстой «русифицировал» итальянца
Пиноккио.
Изменились времена, изменились
технологии. То, что представлялось как сказочное чудо – книга с живыми
картинками! – сегодня просто планшет с сенсорным экраном, вещь, знакомая и
привычная с младенчества.
Резко упали тиражи книг, самая читающая
страна перестала книгами интересоваться. Прекрасные библиотеки, которые годами
и десятилетиями собирали отцы, дети зачастую выбрасывают, как макулатуру…
Но вопрос не в этом. На смену глиняным
табличкам приходили свитки папируса и пергамента, их заменяли рукописные книги,
потом пришло книгопечатание и миллионные тиражи, сейчас электронная книга может
тиражироваться неограниченно и мгновенно – но вопрос не в этом…
Во всей истории человечества смена
технологии в книгопечатании приводила – автоматически – к росту числа читателей,
собственно, для этого и совершенствовались технологии. Так же естественно, что
изобретение манускриптов уничтожило спрос на свитки, а книгопечатание
уничтожило спрос на манускрипты. Электронные информационные технологии
уничтожили спрос на печатные книги – зачем хранить на полке книгу, если в любой
момент я могу прочить её на дисплее компьютера или ридера, выбрав самое удобное
для себя оформление, шрифт, иллюстрации, получая мгновенно ссылки и пояснения
непонятных слов, и весь комфорт восприятия информации, который может дать
современная техника?
Но увеличилось ли число читателей?
Повысилось ли качество – как самой литературы, так и восприятия её читателями?
Что остаётся в памяти и душе читателя? Не привела ли новая технология к
снижению уровня образования? Правильно ли, так ли понимают интернет-читатели
мысли и идеи Андерсена, как хотел он? Не заменил ли в умах и душах людей золотой
механический соловей Соловья живого, как опасался Андерсен?
Но будем надеяться, что и этот
литературный кризис будет преодолён, и с коронавирусом мы справимся, поэтому в
День детской книги пожелаем читателям – хороших писателей, писателям – внимательных
читателей, а всем-всем-всем – крепкого здоровья и хорошего чтения в те дни,
когда надо жить дома в самоизоляции! Ведь что может быть лучше и полезнее
наслаждения хорошей книгой в такие дни?
Председатель ВЖС «Надежда России» Н.А.
Останина.