«Князь Ярослав и сын юриста». Сатирические заметки публициста Александра Трубицына
Сейчас уже подзабылось, но долгое время над Жириновским посмеивались, называя «сыном юриста».
Когда на теледебатах кто-то стал дотошно копаться в его национальности,
Владимир Вольфович ответил так: «У меня мама русская, а отец – юрист».
Примерно так сейчас бандеровский режим в Киеве определяет принадлежность
к украинскому этносу.
КАК СТАНОВЯТСЯ «УКРАИНЦАМИ»
В «украинцы» записывают русскоязычного бакинского еврея Льва Ландау – он
некоторое время работал в Харькове.
В «украинцы» записывают французского физика Жоржа Шарпака – он родился в
Польше, на Волыни, в возрасте трёх лет родители увезли его во Францию, а через
полтора десятка лет после этого события Сталин отдал Украине эту часть Польши.
По бандеровской логике – «украинец». Хотя если бы родители не увезли его –
бандеровцы зарезали бы его во время Волынской резни дважды: и как поляка, и как
еврея.
В «украинцы» записывают академика Патона – ведь он работал в Киеве. А то,
что он родился в Ницце, в семье русского консула, ни французом, ни русским его
не сделало.
В «украинцы» записывают академика Глушкова – этот русский учёный в 33
года был направлен с Урала на Украину, чтобы развивать там науку. Утончённое
издевательство: когда Глушков написал (по-русски, разумеется!) «Энциклопедию
кибернетики», первый в СССР фундаментальный труд по этой дисциплине, её
запретили печатать, пока не перевели и напечатали в виде «Енцiклопедii кiбернетики» – для «приоритета украинской науки.
Великий хирург Амосов – коренной русак из Череповецкого уезда, великий
авиаконструктор Антонов – родившийся в русской семье под Москвой, великие
ракетостроители Макаров – донской казак из станицы Цимлянской, и Уткин –
русский из рязанской глубинки – их всех записывают в «украинцы».
По той простой причине, что Украина не дала миру ни одного великого
учёного, сопоставимого по масштабам с русскими.
Бандеровцы очень любят рассказывать миф про «украинского физика Пулюя, у
которого Рентген украл изобретение». Но даже не останавливаясь на анекдоте о
«краже» отметим, что родившийся в Австро-Венгрии, учившийся и работавший в немецкоязычной
среде средней руки физик ни одной своей работы не написал на «мове». Немецкий
это учёный, а не «украинский».
А не писал на «мове» по той простой причине что того, как большевики не
создали в 1926 году Институт Украинского Научного Языка (ИУНЯ) писать было
просто не на чем: не существовало ни украинской науки, ни украинского научного
языка.
Но вот, похоже, что идеи украинского академика Лысенко на бандеровской
Украине процветают махровым цветом и колосятся, как та самая «ветвистая
пшеница», вывести которую он обещал Сталину, разоблачая «лженауку генетику».
Если раньше вкратце биологию по Лысенко объясняли так: «Если посадить
слона в вагон и ме-е-е-едленно везти к Северном полюсу, то из вагона выйдет
белый медведь», то сейчас бандеровские
академики теорию Лысенко расширили и углубили. Теперь по их теории если посадить беременную
слониху в самолёт и доставить на Северный полюс – у неё родится белый
медвежонок. А если медвежонок после этого поживёт в Австралии – то он уже будет
кенгуру.
ПАПА – ЮРИСТ, МАМА – БЛОНДИНКА, А
СЫН – ИЗ ЖИТОМИРА
Интересно, поймёт ли бывший русский, ныне укроминистр, Климкин смысл
анекдота: «Шли двое студентов и дождь. Один в институт, другой в пальто, а
третий в осенний вечер»?
Компьютер, например, не понял: грамматически фраза построена верно, а с
юмором что у компьютера, что у бывшего русского Климкина – большие сложности. Не
понимают, что речь идёт о вещах разных и различных, не совместимых в одном
ряду. Как персонаж стихотворения Маршака – «и не вовремя он рад, и печален
невпопад».
Бандеровский сайт
«Обозреватель» сообщил, что «Заявление президента России Владимира Путина о том,
что Ярослав Мудрый был "русским князем", вызвало смех у министра
иностранных дел Украины Павла Климкина».
Ярослав Мудрый – князь ростовский (987-1010), князь новгородский
(1010-1034), князь киевский (1016-1018, 1019-1054).
Князь – это по месту работы. А по национальности – русский.
От того, что я работал токарем на заводе «Южмаш», я не стал по
национальности ни токарем, ни южмашевцем, ни днепропетровцем, ни украинцем.
Поработав на заводе С.П. Королёва, не стал по национальности ни инженером, ни
куйбышевцем.
Как и Климкин – став укроминистром и сменив гражданство, он никак не мог
сменить свою этническую принадлежность. Биологически он – увы! – остался
русским, даже став бандеровцем.
А формулировка «бывший русский» - это из Ильфа и Петрова, своеобразная
литературная пощёчина предателям, выслуживающимся перед новыми хозяевами.
ТОНКОСТИ ПЕРЕВОДА
Бандеровцы очень любят мухлевать с переводом.
Вот кто такой и что такое «украинец»? Это слово-омоним, при одинаковом
звучании и написании имеющее совершенно разные значения. Оно может означать как
«этнический украинец», так и «гражданин
государства Украина». И этим ловко пользуются бандеровцы. Например, если
заявляют, что ракетостроитель Макаров, русский, из донских казаков, не
написавший ни одной строчки своих работ и документов на «дэржавной мове» – «украинец», то пойманные за руку на лжи
начинают выкручиваться и уверять, что поскольку он в конце жизни получил
украинский паспорт, то он «украинец».
То же и с понятиями «русский» и «россиянин». В русском языке всё
однозначно: русский – этническая принадлежность, россиянин – гражданство.
А вот в «дэржавной мове» используется омоним «росiянин», означающий и этническую принадлежность, и
гражданство. И этим очень любят пользоваться бандеровцы.
Лет двадцать уже назад на Украине русские люди настаивали, чтобы ввели
понятия «руський» – для обозначения этнической принадлежности, а «росiянин» оставили для обозначения гражданства. Но
бандеровцы запретили это – уж больно удобен для них жульнический приём.
И вот бывший русский Климкин опять его использует (цитирую
«Обозреватель»: «…проблема даже не в том, что Россия пытается "присвоить" Анну
Ярославну, а в том, что действительно считает Анну Киевскую россиянкой («росiянкою» – в оригинале –
А.Т.) ».
Конечно, же, никто и никогда не считал и не
считает Анну Ярославну «россиянкой», т.е. имевшей гражданство государства
Россия. Но никто и никогда не сомневался и не сомневается что Анна была –
русской.
А «Киевская» – как выразился Климкин, это не национальность, не этническая
принадлежность. Это, как писали бюрократы, «по месту работы отца». Тот же
Климкин – при всей его склонности к мухлежу – не говорит о себе, что он по
национальности «курский».
Ещё один перл, выданный бывшим русским Климкиным
– о том, что он собирается считать Пушкина «украинцем».
Цитирую бандеровский
«Обозреватель»: «"Буду считать Пушкина украинцем. В конце концов, украинские Одесса и
Крым неоднократно вдохновляли его творческого гения", - отметил Климкин».
Невежество грамматическое: следует писать не
«творческого гения», а «творческий гений». Отвечая на эту глупость Климкина,
достойную пера Клима Чугункина, Мария Захарова деликатно не заметила его
невежество. А я не дипломат – мне можно.
Невежество историческое – во времена Пушкина (и
до самопровозглашения самостийной Украины в киевском
цирке в 1917 году) никаких «украинских Крыма и Одессы» не было и быть не могло.
О НАЦИОНАЛЬНОСТИ ЯРОСЛАВА МУДРОГО
Нет, панове бандеровцы, Ярослав Мудрый не «сын
юриста» по национальности, и не «росiянин»,
а русский князь.
Жаль, что нет машины времени – а то слетали с
бандеровцем на княжий двор в стольном граде Киеве, назвал бы бандеровец князя
«украинцем» – а я потом снимал бы на видео как его через минуту на кол сажают за
такое неслыханное оскорбление.
В стольном граде Киеве правили русские князья,
защищали город русские богатыри, русские былинники славу им пели, судили в
Киеве по «Русской правде», русские летописцы по-русски писали «Откуда пошла
есть Русская земля», в Киев возвращается из похода русский князь Игорь.
Не по должности, месту работы или посещаемым
местам определяется этническая принадлежность.
И все мы – нынешние русские, украинцы, белорусы –
один народ, из одного корня растущий. И если отрекаешься от своих русских
предков – отрекайся от всего, что дала миру великая русская культура, наука и
искусство.
А для тех, кто не отрекается – всё наше общее, и Пушкин, и Шевченко, и Королёв, и Макаров, и Ярослав, и его мать Рогнеда, и Огинский, и Чайковский, и Ландау, и Амосов – спорить не о чем.